?

Log in

No account? Create an account

Previous Entry | Next Entry

Just trying to get myself off my a** and back into translation. Even with study and all that, just a little bit every day so that I can get through these eventually...

=======

■原作版『俺の妹』第6巻

About OreImo vol. 6

———第6巻の読者からの反響はいかがでしたか?

---How is the response from readers regarding volume 6?

伏見つかさ(以下、伏見):実はもう結構前の事なので忘れているんですけど、よかったはずです。

Fushimi: Actually, it's been so long that I've forgotten...but it was probably good.

三木一馬(担当編集):(評判は)よかったですね。ただTwitter逆書評が弊害にもなっていていると言いますか……。「作品の感想を書くにあたって、安易にdisると桐乃からのコメントが 怖い」と思われているのか、投げっぱなしの罵詈雑言というのが無くて、皆さん、ちゃんと書いてくれてるんですよ。そうなると必然的にある程度良い評価が増 えてきまして。ありがたいことなのですが、個人的にはそういったことに振り回されない、フラットなご意見が欲しいですね。

Miki (Editor): Reviews were positive. The only thing is that the "Review reaction" Twitter accounts may have become a barrier... Perhaps they were thinking something like "I'm scared of what Kirino will say if I dis it when writing my thoughts", but no one just shot their mouth off vilifying it, they wrote constructively. As a result, positive reactions inevitably increased. It's something to be thankful for, but personally, I'd rather not be taken in by those kinds of opinions. I'd rather people were frank.

———第6巻では、リア・ハグリィの話が印象的でした。

---In the 6th volume, the part with Ria (Hugly) left a huge impression.

伏見:ありがとうございます。過去の桐乃を想起させたり、京介の記憶を刺激させたり、比喩として上手く機能してくれたと思っています。

Fushimi: Thank you. I do think she worked quite well in her function of producing a recollection of Kirino in the past, sparking Kyousuke's memory.

三木:そう、リアがいたから色んな角度から桐乃と京介の関係性が見えてきましたからね。もしも次に登場するとしたら、リアに正式に視点が置かれたお話になるので、リアのキャラ人気はその時、真価が問われるんだと思います。

Miki: That's right. Because of Ria, the relationship between Kirino and Kyousuke could be seen from various angles. If we have her appear again, it'll be a story from a formal/official(?) point of view, and I think her true worth will become apparent.

伏見:あやせにしろ、瀬菜にしろ、リアにしろ、新キャラは必ず何らかの役割を持って登場しています。一旦役割を終えて再登場させるときが、キャラの魅力を描くチャンスだと考えています。

Fushimi: Take Ayase, Sena or Ria - new characters always have some sort of role to play. When that's completed, the next time they appear is, to me, a chance to bring out their own appeal.

———沙織の正体が判明されましたが、ifの可能性として京介と沙織ルートはあるのでしょうか?

----Saori's real self has been revealed: is it possible that Kyousuke will have a Saori route in the game?

伏見 :秘密です(笑)

Fushimi: That's a secret (laugh)

三木:伏見さんが『俺の妹』のキャラの中で好きなのは沙織って言っていませんでしたっけ?

Miki: Fushimi-san, you've said before that Saori is your favourite "Ore no Imouto" character, right?

伏見 :そうですね。お気に入りではありますけれど、自分の好き嫌いでひいきはしません。一番出番の多い桐乃は、いまだに大嫌いです。

Fushimi: Right, I did. She's my favourite, but I don't favour characters by who I like and don't like. After all, the character with the most appearances, Kirino, is still someone I really hate.

———まだ!?(笑) あれだけデレるようになったのに、まだやっぱりムカつく女なんですね。

-----Still!? (laugh) Even though she's become a bit more "dere", she really is someone who pisses you off, huh?

伏見 :腹立つくそがきだと思っています。私が桐乃のことを好きになるときは、『俺の妹』が終わる時かもしれない です。

Fushimi: I think she's an annoying spoiled brat. The time I come to like Kirino may be the time that "Ore no Imouto" ends.

一同:おおー!!

Everyone: Right--!!

———桐乃が初期からだいぶデレていますが、今の二人の関係性の変化は予想されていましたか?

----Kirino has really become more "dere" compared to the initial stage: did you anticipate the change in the siblings' relationship from the start?

伏見 :初期段階ではまったくしていませんでした。1巻で終わると思っていましたし。2巻を書いていたときは2巻で終わると思っていました。3巻を書いているときは4巻で終わると思っていました。私の中ではっきり変わったのは、4巻ラストの展開について激しく話し合ったときで、「やべぇ! この話はまだまだ続くぞ、どうしよう」と。ストーリーをある程度先まで考えて決めたのも、そのときです。

Fushimi: At the start, I really hadn't thought of it. I thought I'd end with just one volume. When writing the second,I thought that that would be the end. When writing 3, I thought it'd end at volume 4. The time everything changed was at the intense meeting after the end of 4, I realised "Yikes! This story is still continuing! What should I do?" That was when I started thinking a little about what would happen in the future.

三木:ありがたいことじゃないですか(笑)

Miki: Isn't that something to be thankful for? (laugh)

伏見:毎回、これが人生最後に書く本かもしれないと思って書いています。もちろん「続く」で終わったときは、命に代えても続巻を書き上げますが。

Fushimi: Each time, I try to write as if this will be the last book I write. Of course, if it finishes with "to be continued", I'll write the next volume even at the cost of my own life.