: [translator's notes]
46. Emergency Drill
Hachikuji: Speaking of emergency drills, Ararag-san, you have a tradition about them,
Araragi: Ah...we've talked about that another time previously, so let's just leave it.
Hachikuji:But it's interesting no matter how many times I hear it! To the point that I'd
Araragi: Well, since you're asking that nicely, I can't say no.
Hachikuji:Thank you very much! I'm in your debt.*
Araragi: Go for it.
Hachikuji:Right. Well...uh, on that topic, Araragi-san, I've heard that you use the
Araragi: Osanai (young), kawaii (cute), shoujo (girl)!
[*lit: I'll have you let me learn from you.]
[** According to j-wiki, it's meant to be "o ka shi mo", for "osanai, kakenai, shaberanai, modoranai" (the young, don't run, don't talk, don't return).]
47. Report Card
Araragi: Speaking of report cards, Hanekawa-san, you get straight 5s*, don't you?
Hanekawa: Could you not say it in such a strange way?
Araragi: You probably don't know this, but 1s and 2s aren't stamped in black ink, but
Hanekawa: That's rather mean.
Araragi: This one time, my entire report card was in red ink. It was like a horror film or
Hanekawa: That's frightening. ...hang on, Araragi-kun, you can't ever have gotten just
Araragi: Seems like my teacher got a bit too much into it and made a mistake. He
[* lit. "All 5". Japanese grades range from 1 (worst) to 5 (best).]
48. The School Marathon [lit: Marathon Tournament...]
Araragi: It's quite unusual for an academic school*, but for some reason, the school
Sengoku: It's a school you wouldn't really want to go to, huh?
Araragi: It's not written in the school information pamphlet. You too, Sengoku, don't
Sengoku: Yeah, I know. But well, it's not like I have any reason to apply. By the time I
[*i.e. a school which is focussed on sending students to university, as opposed to those whose students predominantly go to vocational schools or start work upon graduation.]
Senjougahara: Shall I put my two cents in?
Araragi: If you don't, who else would? So, Senjougahara, go on and tell us all about it,
Senjougahara: Table glue...is useful, isn't it?
Araragi: Don't pretend to be a saint!*
Araragi: Naoetsu High doesn't actually have any rules against dyeing your hair, huh?
Hanekawa: We're in the countryside, after all. Right from the start, people weren't even
Hanekawa: It can be surprising when we watch TV shows about the city, huh? Like,
Araragi: But I'd kinda like to see you with curly brown hair or seomthing.
Hanekawa: Go curl your own hair please.*
[There's no "please" in the Japanese phrasing, but without it, this phrase sounds too abrupt for Hanekawa.]